Archive

Posts Tagged ‘Culture’

Biblical Theology and the Sexuality Crisis

September 23, 2014 1 comment

By Albert Mohler

Western society is currently experiencing what can only be described as a moral revolution. Our society’s moral code and collective ethical evaluation on a particular issue has undergone not small adjustments but a complete reversal. That which was once condemned is now celebrated, and the refusal to celebrate is now condemned.

What makes the current moral and sexual revolution so different from previous moral revolutions is that it is taking place at an utterly unprecedented velocity. Previous generations experienced moral revolutions over decades, even centuries. This current revolution is happening at warp speed.

 
Read the entire article here.

Dr’s. R. C. Sproul and R. C. Sproul, Jr. Discuss Abortion

Custom cannot be our guide

February 13, 2013 2 comments

calvin.jpg_7MA21605611-00155. Then, again, it is to no purpose they call us to the bar of custom. To make every thing yield to custom would be to do the greatest injustice. were the judgments of mankind correct, custom would be regulated by the good. But it is often far otherwise in point of fact; for, whatever the many are seen to do, forthwith obtains the force of custom. But human affairs have scarcely ever been so happily constituted as that the better course pleased the greater number. Hence the private vices of the multitude have generally resulted in public error, or rather that common consent in vice which these worthy men would have to be law. Any one with eyes may perceive that it is not one flood of evils which has deluded us; that many fatal plagues have invaded the globe; that all things rush headlong; so that either the affairs of men must be altogether despaired of, or we must not only resist, but boldly attack prevailing evils. The cure is prevented by no other cause than the length of time during which we have been accustomed to the disease. But be it so that public error must have a place in human society, still, in the kingdom of God, we must look and listen only to his eternal truth, against which no series of years, no custom, no conspiracy, can plead prescription. Thus Isaiah formerly taught the people of God, “Say ye not, A confederacy, to all to whom this people shall says A confederacy;” i. e. do not unite with the people in an impious consent; “neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread,” (Isaiah 8:12.) Now, therefore, let them, if they will, object to us both past ages and present examples; if we sanctify the Lord of hosts we shall not be greatly afraid. Though many ages should have consented to like ungodliness, He is strong who taketh vengeance to the third and fourth generation; or the whole world should league together in the same iniquity, He taught experimentally what the end is of those who sin with the multitude, when He destroyed the whole human race with a flood, saving Noah with his little family who, by putting his faith in Him alone, “condemned the world,” (Hebrews 11:7.) In short, depraved custom is just a kind of general pestilence in which men perish not the less that they fall in a crowd. It were well, moreover, to ponder the observation of Cyprian, that those who sin in ignorance, though they cannot be entirely exculpated, seem, however, to be, in some sense, excusable; whereas those who obstinately reject the truth, when presented to them by the kindness of God, have no defense to offer.

John Calvin-Prefatory Address to Francis King of the French-Institutes of the Christian Religion

New Bible Translation

I came across this article over the weekend concerning a new Bible translation. Some believe that the Bible should be translated without cultural, political, or theological biases; while others think that the scriptures are to be translated to make them relevant to today’s society.

To be truthful about the matter, I would have to say that there is no translation that hasn’t been influenced by some bias; one way or another. Nevertheless, when translating the Bible, the Christian community needs to be as true to the original languages as possible; while at the same time making them readable in today’s society. Sometimes this might require a bias concerning which words to use. This is because when one translates a word from one language to another, there are at times words that are not equivalent in the translated language, to the word that is being translated. In other words, there are words that are in one language that have a particular meaning, but in the language being translated to, there may not be a word that would carry the same definition of the word being translated. This is why at times translators have to use a word that has the same idea as the one they are trying to translate.

This much said, I will leave you with the article. You can go to it here.